Dr. Maria Rumateray is a medical doctor who works to provide remote medical assistance in the most difficult areas of Papua. She was featured in "Mutiara dalam Noken", one of the videos in Papuan Voices II, directed by FX Making. Here she talks about some of challenges she faces in her work.
- Young Papuans who have seen your work in the film are inspired by your work. What message do you have to them?
All the experiences and dilemma I face in daily life are in the movie that you've seen. Things like what I experience when I have to fly to remote areas in the bad weather and what it is to like to cope in these situations. Of course I was scared and I’m still afraid of flying on a helicopter in heavy rains. It's not like inside a Boeing 737, trust me. And I'm hoping that all my bothers and sisters who are still in University in Yogyakarta and other places, should complete their study. The should successfully finish it and come back home to build our land. I lived and grew up in Wamena. That's my kampong. Who else will develop it if it's not me?
- Would you be able to shed some more light on the situation of health services in Papua?
Last Christmas I had to evacuate a pregnant woman who was fighting to survive because the baby's placenta was still inside her body for five days. There are no basic medical services near their area. This is a common example of the cases that I have to handle. Before this, the services were so dire, we had to handle cases that are not in our area of work. We covered Yahokimo, Tolikara and so on. Those areas are not included in my job description. We're not trespassing there, but it's because we have to provide medical services to the whose need it the most. Usually, in the state of emergency as it is in those areas sometimes, we should be more careful about boundaries.
- What are the biggest challenges you face in your work?
We go to remote areas, areas that aren't easily accessible. Mostly in the “head of bird” of Papua island, in Kaimana. Those areas are so beautiful. In the field, we have to use GPS because some areas do not appear on the map. We sometime have to rehearse for our landing. Most of these area do not have proper infrastructure like helipad. So we have to jump out from two meters height. We need to exercise this action first for the pilot and also us, the passengers. We will not enter an area that already have churches and government services health unit services. In the most case we fly out patients with extraordinary situation that can't be handled in their location.
- Are the a lot of female doctors working in the health sector in Papua?
It is not only me, who is originally from Papua. We have Indonesian doctors in our team, such as my friend doctor Marsela. She serves in Nduga, a location where there's still an armed conflict going on. She is very brave. She may have a “straight” hair, not like me “curly”, but her heart is all Papua.
Crossroads, our collection of advocacy videos on migrant workers, refugees, and stateless people in Malaysia was recently screened by our local partners KOMAS to a class of 45 students at the Methodist College in Kuala Lumpur.
This screening, which featured the films Polis Pao, Cupin Cerita, Perangkap, and In Search of Shelter, prompted a lively discussion. "If the situation is so bad in Malaysia, why they still want to work here?", asked the students. Our resource person from the migrant worker NGO Tenaganita, explained that it was because the average wages are much higher in Malaysia. However, local employers take advantage of that fact to give them lower pay and worse working conditions as compared to local workers.
The students also noted that different treatment is seemingly accorded to expatriates in the country. For example, they are allowed to bring their children with them and to have them study in international schools, whereas migrant workers not accorded the same rights. Such prohibitions are also against a child's right to education.
It was shared that we shouldn't distinguish between different types of workers, and that everyone, regardless of where they come from, have a right to cross borders and look for a better life to ensure their survival. Tenaganita put the point across that, "no human being is illegal - just undocumented". And just because someone lacks a document, it shouldn't mean that they lose all their rights to dignity, proper pay, and protection from harm and extortion.
In closing, the students were asked if they had a right to pursue their studies overseas or whether it would be fair for them to get lower pay if they worked illegally while studying to support themselves.
After Crossroads toolkits were given to their lecturer, the students were introduced to Tenaganita's work so they could consider volunteering with them or call their hotline if they come across any migrant worker in need of help.
In just over a week EngageMedia and more than 500 people will gather in Manila for RightsCon Southeast Asia. Here are our top 5 actions for RightsCon!
- Register for RightsCon!
This event will sell out, so if you have colleagues and friends who are thinking of attending, encourage them to register now and share this code with them for 25% off registration: FOF25.
- Plan your travel to Manila!
Opening ceremonies begin 24 March 9am, registration begins at 8am and the conference concludes at 6pm 25 March followed by a special EngageMedia 10 Year Anniversary party that evening.
Satellite Events will be hosted by our friends and partners and begin Saturday 21 March.
Information about airport transfers and getting around Manila are available here. If you have any questions, send us a note at email@example.com and we'll do our best to point you in the right direction.
- Prepare for Outcomes: Learn about the Program and Participants
Think of RightsCon as one giant, two-day global workshop aimed at protecting the open internet and the digital rights of its users. Prepare for engagement and substantively advancing your work.
We’ve built a knockout program with lively workshops, interactive panels, and engaging debates. You can see the draft program here and highlights from the program.
From top human rights experts to corporate leaders, to front line activists to investors, individuals from over 50 countries as well as representatives from multiple governments are coming with the express goal of learning, strategizing, networking, and forging new territory. Check out the list of speakers that is growing daily.
- Engage Respectfully
Remember this conference is covering some sensitive issues in a culturally and politically diverse region. It is important that we respect each others viewpoints, even as we might disagree with them, and create a safe space to develop strategies and alliances to keep the Internet open and protect the digital rights of it users.
- Live Blog and Tweet with Us
If you're interested in live blogging part of all of the Conference, we're organizing contributors. For details, send a note of interest to firstname.lastname@example.org and we'll be in touch!
Tweet, now, Tweet later! Follow us @RightsCon and use #rightscon when you tweet about the event!
Thanks for being a part of this event. We can’t wait to see you in Manila!
Established in August 1998 by a group of Burmese journalists in exile, Mizzima is generally regarded as one of the leading daily newspapers in Myanmar. Alongside the daily, it also produces a weekly business magazine and television programs aired by Myanmar Radio & Television (MRTV).
It has remained an important part of the movement for democracy in Myanmar and has consistently captured the most memorable events in the country's history. Here are some notable videos from our growing collection of content from Mizzima.
7th July Memorial in Yangon University
Once again, memories of the 7th July incident came around, reminding us of the time when the Tatmadaw (Myanmar Armed Forces) gunned down hundreds of peaceful students demonstrating at Rangoon University on the 7th of July, 1962.
In 2014, the All Burma Federation of Student Unions (ABSFU) organised a march of around 100 people through the Yangon University campus to commemorate the tragedy. The group carried flags, banners, and laid wreaths of flowers, remembering those who had lost their lives 52 years ago.
Riots start in Myanmar’s Mandalay City
The start of anti-Muslim riots in Madalay, Myanmar’s second-largest city, left two people dead, about a dozen others wounded, and motor vehicles and shops ablaze, according to eyewitnesses. The riots, which took place over four days, were triggered by an unverified online story on the alleged rape of a Buddhist employee by her Muslim employers in a tea shop.
More rioting between Buddhist and Muslim groups erupted in July 2014, killing two people and injuring 14 others. The fatalities included a young Buddhist man who was riding a bike and a Muslim bicycle shop owner.
Obama meets Southeast Asian Youth in Myanmar
In 2012, during his visit to Myanmar, President Obama met and answered questions posed to him by Southeast Asian youth in Yangon.
Obama hosted a Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) town hall with 400 youth from the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). This video shows the Q&A segment of the event, following the President's remarks.
You can check out more videos from Mizzima at their EngageMedia video page. And if you're interested to learn more about contemporary Myanmar and its filmmakers and journalists, look out for updates on our Southeast Asia Video Camp happening in Yangon in June 2015.
On 12 January 2015, we screened Papuan Voices Vol. II at Kineforum in Taman Ismail Marzuki, Jakarta. The event was scheduled for 6pm, but people started coming right from 4:30pm, fearing they wouldn't get a seat in the venue which was only meant for 45 people. And sure enough, we were running of seats pretty fast, and actually had to hold two screenings that night to accommodate the over 80 people who showed up!
The first screening was followed by a discussion moderated by our Dhyta Caturani, with Dr. Hilmar Farid and Zely Ariane as resource persons. Dr. Hilmar pointed out that the film he liked most was Sekolah Papua (School of Papua), which he said portrayed the most basic problem in Papua. Discrimination with regards to access to education creates several problems and becomes a foundation for other forms of discrimination.
Zely spoke about how we, the people outside Papua, should start paying more attention to our brothers and sisters there by getting to know them better through more reliable information such as those presented in the films screened. "It’s time for us to stop ignoring Papua," she said. Enrico Aditjondro, who was also present at the screening, shared his experiences working on Papuan Voices I and during the early stages of Papuan Voices II.
The audience expressed a lot of appreciation for the films, saying that people outside Papua need to understand what is really going on there, from sources other than the mainstream media, adding that Papuan Voices II does just that.
In the month ahead, we'll be organising more screenings at universities in some other cities. If you would like to organize your own screenings of Papuan Voices II for your communities, institutions, or organizations, feel free to contact us so that we can send you a DVD toolkit of the films and offer other forms of support.
The Papuan Voices II video collection is available for viewing and downloading at papuanvoices.net.
Mizzima မီဒီယာရဲ႔ အေကာင္းဆံုးဗီဒီယိုဖိုင္မ်ားကုိ ယူေဆာင္လာခဲ့ျပီျဖစ္ပါတယ္။
''ျမန္မာဆိုတာ ဘာလဲ။ ျမန္မာမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနလဲ '' ဆိုတာကို Mizzima က ပံုရိပ္ထင္ထားပါတယ္။
Mizzima ဟာ ဒီႏွစ္ေတြအတြင္းမွာ ေအာင္ျမင္တဲ့ေန႔စဥ္ထုတ္သတင္းစာတစ္ေစာင္အျဖစ္ရပ္တည္ခဲ့ပါတယ္။၄င္းကို ၁၉၉၈ ခုႏွစ္ကျပည္ပအေျခစိုက္ ျမန္မာ၇်ာနယ္လစ္မ်ားက စတင္တည္ေထာင္ခဲ့ျခင္းျဖစ္ျပီး
ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရးရာလႈပ္ရွားမႈရဲ႔ အေရးပါေသာ တစိတ္တပိုင္းျဖစ္တဲ့ Mizzima ဟာ ျမန္မာျပည္ရဲ႔ ျဖစ္စဥ္အေတာ္မ်ားမ်ားကိုလည္း မွတ္တမ္းတင္ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္ ကြ်န္မတ့ိုရဲ႔ Engage Media မွ Mizzima ရဲ႔ အေကာင္းဆံုး သတင္းမ်ားကို ျပန္လည္ စုစည္း မွ်ေ၀ရင္း ဂုဏ္ယူစြာ လႊင့္တင္ေပးလိုက္ပါရေစရွင္။
အိုဘားမားႏွင့္ အေရွ႔ေတာင္အာရွလူငယ္မ်ား ျမန္ာႏိုင္ငံတြင္ ေတြ႔ဆံု
အိုဘားမားရန္ကုန္ကိုေရာက္ရွိခိုက္မွာ အေရွ႔ေတာင္အာရွလူငယ္မ်ားရဲ႔ ေမးခြန္းမ်ားကို ေျဖၾကားခဲ့ပါတယ္။ အိုဘားမားဟာ Young Southeast Asian Leaders Initiative (YSEALI) အတြက္ Diamond Jubilee Hall မွာ ASEAN ႏိုင္ငံမ်ားမွ လူငယ္မ်ားနွင့္ေတြ႔ဆံုခဲ့ပါတယ္။
ဒီ သတင္းဖိုင္ထဲမွာေတာ့ အိုဘားမာႏွင့္ လူငယ္မ်ားအျပန္အလွန္ေမးၾကေျဖၾကတာေတြက ယေန႔ျမန္မာ့အေရး ဆိုင္ရာကို လွစ္ဟ ျပပါတယ္။ လူငယ္ေတြရဲ႔ အိုင္ဒီယာနဲ႔ အိုဘားမားရဲ႔ အိုင္ဒီယာကို ျပန္လည္ ၾကည့္ရႈၾကရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
ဇူလိုင္ (၇) အမွတ္တရ ရန္ကုန္တကၥၥၶသိုလ္တြင္ က်င္းပ
ေက်ာင္းသားမ်ားမွ ျငိမ္းခ်မ္းစြာ ေတာင္းဆိုခဲ့ေသာ္လည္း ရက္စက္စြာက်ဆံုးခဲ့ရတဲ့ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္၊ ဇူလိုင္ (၇)။ ေက်ာင္းသားမ်ားေသြးေျမက်ခဲ့ရတဲ့ ေန႔စြဲ ဇူလိုင္(၇)ဟာ ႏွစ္(၅၀)ေက်ာ္ခဲ့ေပမယ့္ ျမန္မာေက်ာင္းသားထုရင္ထဲမွာ အျမဲခိုေအာင္းလ်က္ရွိပါတယ္။
၂၀၁၄ ခုႏွစ္မွာေတာ့ All Burma Federation of Students Unions (ABSFU) ဟာ မေမ့ႏိုင္တဲ့ ဇူလိုင္ (၇) ၊ႏွစ္ပတ္လည္အတြက္ ေက်ုာင္းသားမ်ားေသြးေျမက်ရာ ရန္ကုန္တကၥၥၶၠသိုလ္ ၀င္းအတြင္းမွာ လူေပါင္း (၁၀၀)ေက်ာ္ စုေ၀းရင္း ျငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆႏျပခဲ့ၾကပါတယ္။ေအာက္ေမ့ဖြယ္စာတန္းမ်ား၊အမွတ္တရပန္းစည္းမ်ား၊ ေ၀့ယမ္းေနေသာ အလံမ်ားၾကားလႊင့္တင္ရင္း ဇူလိုင္ (၇)တြင္ အသက္ေပ်ာက္ခဲ့ေသာ ရဲေဘာ္ေက်ာင္းသားေဟာင္းမ်ားကို ဦးညြတ္ခဲ့ၾကပါတယ္။
ဘာသာေရးဆိုင္ရာအၾကမ္းဖက္လႈပ္ရွားမႈဟာ ျမန္မာျပည္ရဲ့ ဒုတိယအၾကီးဆံုးျမိဳ႔ေတာ္ျဖစ္တဲ့ မန္းတေလးမွာျဖစ္ပြားခဲ့ရာ လူ (၂)ဦးေသဆံုးခဲ့ျပီး ဒဏ္ရာရသူအမ်ားအျပားရွိခဲ့သလို ေစ်းဆိုင္မ်ား၊ကားမ်ား ပ်က္စီးခဲ့ေၾကာင္း မ်က္ျမင္သက္ေသမ်ားရဲ့ အဆိုအရ သိရပါတယ္။
ဗုဒၥၥၶနွင့္ အစလာမ္အုပ္စုႏွစ္စုၾကားကအၾကမ္းဖက္မႈေၾကာင့္ လူ(၂)ဦးအျပင္ လူေပါငး္(၄၀)ခန္႔ ဒဏ္ရာရၾကပါတယ္။(၄)ရက္ၾကာျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ ဒီျဖစ္စဥ္ဟာ အြန္လိုင္းေပၚက သတင္းတစ္ပုဒ္မွ အေျခတည္ျပီး စတင္ျဖစ္ပြားခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
Mizzima က Mandalay ရဲ႔ အေျခအေနကို ခ်က္ခ်င္းသြံားေရာက္ျပီးတင္ျပထားတာျဖစ္လို႔ အဲဒီခ်ိန္ခါက ပရိသတ္စိတ္၀င္စားခံရဆံုး video file ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။
Mizzima သတင္းဗီဒီယိုမ်ားကို Video Page တြင္ သြားေရာက္ၾကည့္ရႈႏိုင္ပါတယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ျပဳလုပ္က်င္းပမည့္ South East Asia Video Camp ႏွင့္ ပတ္သတ္ျပီး South East Asia Video Camp မွာဆက္လက္ဖတ္ရႈနိုင္ပါတယ္။
As of this week, Yayasan Teratai Hati Papua (YTHP) has already screened Papuan Voices II in two locations in Wamena, namely Hepuba and Welesi village. The villages were also the locations where video production for Papuan Voices II took place over the past two years.
The screenings were also conducted with the help of participants from the Papuan Voices project, who were discussed the films they produced with all audiences present. The latest of this series of events attracted a very large number of villagers to come and watch the films. Many told YTHP that these films were a reflection of their own lives and the Papuan peoples' experiences from other parts of West Papua.
More screenings are currently being planned for Megapuran and Wouma, and YTHP is open to all possibilities for anyone to screen these videos in other districts, villages, and discussion groups. For them, the screenings have proved to be good opportunities to promote their programme of critical education.
The complete Papuan Voices II video collection is available with English subtitles for viewing and downloading on papuanvoices.net.
တစ္ခုလပ္မိခင္ေတြဟာ အိမ္တြင္းအၾကမ္းဖက္မႈေတြနဲ႔ ဘာေၾကာင့္ အျမဲလိုရင္ဆိုင္ေနရတာပါလဲ။
ျမန္မာ အႏုပညာရွင္ေတြက လြတ္လပ္ခြင့္ ကို ဘာေၾကာင့္ ေတာင္းဆိုေနၾကေသးတာလဲ။ မဖြံျဖိဳးမတိူးတက္ေသးတဲ့ေဒသေတြက သန္းနဲ႔ခ်ီေသာ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကေရာ ဘာေၾကာင့္ ခုထိ ရုန္းကန္ေနၾကရတာလဲ။ ဒီေမးခြန္းေတြကို ေျဖဆိုႏိုင္ဖို႔ TURNSTABLES MYANMAR လူငယ္ေတြရဲ႔အျမင္အေတြးေတြကို ရုပ္ရွင္၊ ဂီတတို႔ နဲ႔ ယူေဆာင္လာခဲ့ရာ ရိုးစင္းျပီး ထိေရာက္တဲ့ အႏုပညာမ်ားျပကြက္မ်ား ထြက္ေပၚလာခဲ့ပါတယ္။ .
ရိုးရွင္းတဲ့တစ္ခုလပ္မိခင္တစ္ေယာက္ရဲ႔ပံုရိပ္ - My Mother is a Single ( 9 mins )
မိခင္ေကာင္းတဟ္ေယာက္ျဖစ္ဖို႔ ရုန္းကန္လႈပ္ရွားရတဲ့တစ္ခုလပ္အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ရဲ႔ ဘ၀ကို ျခယ္မႈန္းထားတဲ့ ဒီ DOCUMENTARY ဟာၾကည့္ရႈသင့္တဲ့ ဇာတ္ကားတစ္ကားပါ။ အမ်ိဳးသားမ်ားနဲ႔တန္းတူအခြင့္အေရးရႏိုင္ဖို႔ခဲယဥ္းတဲ့ တစ္ခုလပ္မိခင္တစ္ေယာက္ျဖတ္သန္းခဲ့ရတဲ့ အိမ္တြင္းအၾကမ္းဖက္ခံရမွေတြကို လွ်က္တျပက္မွ်ေ၀ခံစားရပါတယ္။ ဒီဇာတ္ကားဟာ အမ်ိဳးသမီးေတြရဲ႔ ဘ၀ကို ရုပ္ရွင္၊ဂီတ NEW MEDIA သံုးျပီး ပရိသတ္ကို အသိပညာေပး၇န္ ရည္ရြယ္ျပီး ရိုက္ကူးခဲ့ျခင္းပါ။
''သူက ကြ်န္မအေပၚ သိပ္ရက္စက္ျပီး ဆိုးတယ္။ သူကြ်န္မကို မခ်စ္ေပမယ့္ ကြ်န္မ သူ႔ကို ခ်စ္တယ္ လို မ်က္ရည္ေတြေတြက်ရင္း လႈပ္လႈပ္ခတ္ခတ္ေျပာလိုက္တဲ့ တစ္ခုလပ္အမ်ိဳးသမီးၾကီးရဲ႔ ရင္ဖြင့္သံဟာ ၾကည့္ရႈသူကို မွ်ေ၀ခံစားေစပါတယ္။
ျမန္မာျပည္ျပဳုျပင္ေျပာင္းလဲေရးအတြက္ တီးလိုက္တဲ့ စည္းခ်က္ - Freedom ( 5 mins )
“Let us ride the waves of freedom together!” လို႔ ေၾကြးေၾကာ္လိုက္တဲ့ Freedom အမည္ရ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးHIP HOP ေတးကို သီေၾကြးၾကသူမ်ားကေတာ့ ေမာင္လင္းနစ္၊ ဇလပ္ျဖဴနဲ႔ ေနမ်ိဳးထြန္းတို႔ပါ။ Turning Tables Myanmar Studio မွာ ၂၀၁၃ စက္တင္ဘာလက အသံသြင္းခဲ့တာပါ။ အဆိုရွင္တစ္ဦးအျဖစ္ပါ၀င္တဲ့ ဇလပ္ျဖဴက ဧရာ၀တီမီဒီယာကို ဒီလိုေျပာခဲ့ပါတယ္။ '' အခုလက္ရွိအေျခအေနက ၈၀ ရာခိုင္ႏႈန္းပြင့္လန္းလာျပီေပါ့။ဒါေပမယ့္ ၂၀ ရာခိုင္ႏႈန္းကေတာ့ က်န္ေနတုန္းပဲ။ကြ်န္မတို႔ သီခ်င္းဆိုလို႔ရတယ္၊ဒါေပမယ့္ ေအာ္လို႔မရဘူးေလ၊''
မဖြံျဖိဳးေသးေသာေဒသမ်ားဆီမွ အမ်ိဳးသမီးတို႔၏ ဘ၀- The Good Daughter ( 8 mins )
ဒီဇာတ္လမ္းတိုေလးကေတာ့ မဖြံျဖိဳးေသးတဲ့ ေဒသမ်ားဆီက အခြင့္အေရးဆံုးရံႈးေနဆဲျဖစ္တဲ့ အမ်ိဳးသမီးတို႔ရဲ႔ ဘ၀ကို တင္ျပထားတာပါ။ ဆင္းဲရဲျခင္းရဲ႔ ဖိစီးမႈေအာက္မွာ မိခင္ေကာင္းတာ၀န္ေက်ပြန္ရတဲ့အျပင္ တစ္ဖက္မွာလည္း မိသားစုအတြက္ ရတဲ့အလုပ္လုပ္ကာ ပိုက္ဆံရွာေဖြ၊ မိန္းမသားတန္မဲ့ ၾကမ္းတမ္း ခက္ခဲရုန္းကန္လႈပ္ရွားရေသာ ဘ၀မ်ားကို ေဖာ္ျပထားပါတယ္။ ဒီဇာတ္ကားဟာ Human Rights Human Dignity Film Festival 2014 မွာ ေရြးခ်ယ္ျပသခံ၇တဲ့ ဇာတ္ကားေကာင္းတစ္ကား ျဖစ္ပါတယ္။
Why are divorced mothers constantly facing domestic abuse in Myanmar? Why do artists in the country still need freedom to express themselves? Why are millions of rural women struggling so much to make ends meet?
To help find the answers to these questions, Turning Tables utilizes music and film to provide excluded youth with a means to voice their present concerns and visions for a better future. And in this feature blogpost, we highlight three videos from their collection which are some of the latest additions in our ongoing work to curate and promote video content from Myanmar.
My Mother is Single (9 mins)
"He was cruel and bad to me, even though I loved him, he didn’t love me."
'My Mother is Single' is a heartfelt documentary which shows how difficult and rewarding a single Mother's journey is in equal measures. The film tells a personal story of domestic abuse and educates the public about issues affecting the lives of women in Myanmar using video and new media.
Freedom (5 mins)
“Let us ride the waves of freedom together!”
Putting a beat to Myanmar’s recent socio-political reforms, this song for "Freedom" was recorded at the Turning Tables Myanmar Studio in September 2013 and was performed by Mg Linnith, Zalat Phyu and Nay Myo Htun.
One of the notable quotes to the media by singer Zalat Phyu after the release of this song was, "I think right now, the situation is open like 80 percent, but we need 20 percent more. We can sing, but we cannot yet shout.”
The Good Daughter (8 mins)
“Getting married is like going to jail. Except it is worse because you can never get back outside.”
This short documentary highlights the struggles of millions of rural women in Myanmar in caring for their families as bread winners and house wives. 'The Good Daughter' was part of the official selection for the Human Rights Human Dignity Film Festival 2014.
Check out more amazing videos from Turning Tables and stay tuned for more films from our other Myanmar content partners in the weeks to come. And if you're keen to meet, share, and learn from filmmakers such as the ones who made the above videos, apply to join our Southeast Asia Video Camp happening in Myanmar in June 2015!
YTHP sudah melakukan pemutaran di 2 tempat yaitu di kampung Hepuba dan Welesi, Wamena, Papua. Pemutaran berikutnya akan dilakukan di Megapuran dan Wouma. Kegiatan pemutaran melibatkan filmmaker yang terlibat dalam produksi Papuan Voices II ini. Di setiap pemutaran, satu film di Papuan Voices II diputar diikuti komentar dan diskusi dan kemudian dilanjutkan film yang lain. Dari pengalaman pemutaran yang sudah dilaksanakan, menarik melihat masyarakat Papua merefleksikan pengalaman hidup mereka dengan pengalaman hidup masyarakat Papua di tempat lain.
YTHP juga membuka peluang bagi Distrik, Kampung, kelompok-kelompok yang ingin melakukan pemutaran, di mana YTHP akan hadir dan melaksanakan pemutaran dan diskusi di tempat mereka. Kegiatan ini menjadi tanggungjawab bagian Pendidikan Kritis di YTHP.
Video-video Papuan Voices Vol. II juga bisa anda simak dengan lengkap di papuanvoices.net.